Testimonies and translations in working with women victims of forced displacement in Colombia

Authors

  • Catalina Revollo Pardo Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.54871/cl4c500m

Keywords:

testimonies, translation, forced displacement, migrant women, social movements, colombian social and political armed conflict

Abstract

This article analyzes the treatment of testimonies and translations of women victims of forced displacement in the context of the Colombian conflict. In the first part, the place of testimony and translation is contextualized with a theoretical perspective of memory studies. Afterwards, the methodological proposal of the translation is developed, explaining the design of the “three-dimensional mosaic of translation” which is composed of three levels. At each level, the translation processes are analyzed and finally it is concluded that the Colombian territory is also outside national borders because it is a country of migrants, highlighting the political and emotional power of women victims to articulate processes of militancy and care to transform the situation in Colombia.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bhabha, Homi (2002). El lugar de la cultura. Buenos Aires: Manantial.

Becker, Hoffman (1993). A historia de vida e o mosaico científico. En Howard Becker, Métodos de pesquisa em ciências socias. San Pablo: Hucitec.

Jelin, Elizabeth (2012). Los trabajos de la memoria. Lima: IEP Instituto de Estudios Peruanos.

Jimeno, Myriam (2010). Emoções e politica: a vitima e a construção de comunidades emocionais. Revista MANA, 16(1).

Molano, Alfredo (2001). Desterrados. Crónicas del desarraigo. Bogotá: El Ancora Editores.

Pollak, Michel (1989). Memoria, esquecimento, silêncio. Estudos Históricos, 2(3), 3-15.

Revollo Pardo, Catalina (2017). Reseña crítica sobre el concepto de tercer espacio de Homi Bhabha: del local de la cultura hasta nuevas minorías, nuevos derechos. Notas sobre cosmopolitismo vernáculos. Revista Interinstitucional Artes de Educar, 3(3), 377-385. DOI: 10.12957/riae.2017.29803

Santos, Boaventura de Sousa (2008). A gramática do tempo: para uma nova cultura política. San Pablo: Cortez.

Sarlo, Beatriz (2007). Tempo passado, cultura da memoria e guinada subjetiva. San Pablo, Belo Horizonte: Companhia das letras, UFMG.

Segato, Rita (2014). Las nuevas formas de la guerra y el cuerpo de las mujeres. Revista Sociedade e Estado, 29(2), 341-371. https://dx.doi.org/10.1590/S0102-69922014000200003

Published

2023-12-12

How to Cite

Revollo Pardo, C. (2023). Testimonies and translations in working with women victims of forced displacement in Colombia. Tramas Y Redes, (5), 101–117. https://doi.org/10.54871/cl4c500m

Issue

Section

Dossier